zurück SWV 265
Symphoniae sacrae I - O quam tu pulchra es, amica mea
vorwärts

Linie

Originaltext

[Prima pars]

O quam tu pulchra es, amica mea
columba mea, formosa mea,
immaculata mea!
O quam tu pulchra es!
Oculi tui, oculi columbarum.
O quam tu pulchra es!
Capilli tui sicut greges caprarum.
O quam tu pulchra es!
Dentos tui sicut greges tonsarum.
O quam tu pulchra es!
Sicut vitta coccinea labia tua.
O quam tu pulchra es!
Sicut turris David collum tuum.
O quam tu pulchra es!
Duo ubera tua sicut duo hinnuli
capreae gemelli.
O quam tu pulchra es!

Übersetzung

O wie bezückend, wie schön du bist,
du meine Freundin, du
meine Taube, du meine Göttin,
du meine süße Reine!
O wie schön du bist.
O diese Augen blicken gleich einer Taube.
O wie schön du bist.
Der Locken Zierde gleicht den Fellen von Lämmern.
O wie schön du bist.
Deine Zähne funkeln gleich weißer Wolle.
O wie schön du bist.
Wie ein purpurnes Perlenband glänzt deine Lippe.
O wie schön du bist.
Gleich den Türmen Davids reckt sich dein Hals.
O wie schön du bist.
Und dein schimmernder Busen schmiegt sich wie
ein Rehelein an die Zwillingsschwester.
O wie schön du bist.

[NSA Bd. 13, Zusammenstellung aus: Hoheslied, Kap. 4,2 und 5]

Linie